Al di là delle polemiche: i miei look alla #MFW

Niente giornalisti vs blogger, niente circo, niente polemiche. Un semplice elenco dei capi che ho indossato alla Milano Fashion Week e un consiglio: usate la fantasia.•••

ASIDE FROM ALL THE ARGUMENTS: MY OUTFITS FOR #MFW

No journalists vs bloggers, no circus, no bickering. Just a plain and simple list of my outfits for Milan Fashion Week and a piece of advice: use your imagination. •••

Tre consigli per essere sexy ma comode

Certe discutibili mise che a Venezia hanno sfilato sul red carpet mi hanno fatto riflettere sul significato della sensualità, tanto che mi è venuta la fregola di dire la mia. Per essere sexy non bisogna necessariamente esibire cosce, culi, tette in ordine sparso.•••

A FEW TIPS ON LOOKING SEXY BUT COMFORTABLE

Those eyewatering outfits we saw on the red carpet in Venice got me thinking about the meaning of sensuality, and gave me a Fregola for saying my piece.

And I say you don't actually need to show off tits, ass and thighs (in no particular order) to look sexy.
•••

La fregola del pigiama

Penso a tutte le domeniche di bivacco letto-divano-divano-letto. Ai sabati di sciopero sdraiate davanti a un film o una serie tv. A tutti i lunedì mattina in cui abbiamo spento la sveglia. Penso a quel tutt'uno corpo-pigiama per cui noi donne certi weekend smettiamo di essere donne.•••

THE PAJAMAS FREGOLA

Think of all those slob-out Sundays bed-to-sofa sofa-to-bed. All those on strike Saturdays chillaxing with Netflix or a movie. All those Monday mornings we hit the snooze button. Think of that whole body-becoming-one-with-pyjamas that makes a girl forget she was ever a woman some weekends.•••

Amnesie di una Geisha

Lui è un abito-kimono comprato su Asos qualche anno fa. Lei è una cintura nera di stoffa, animo orientale, scovata in un negozietto di Firenze durante Pitti. Trama: l'eleganza di un abito impagabile che striscia per terra a contrasto con un paio di ciabatte. Consigliato da le21eme, Büro247. 4 stelline.•••

AMNESIA OF A GEISHA

He is a kimono-dress bought on Asos a few years ago. She is a black fabric belt, Asian soul, picked up in a shop in Florence during Pitti. The plot: the charm of a priceless trailing dress in stark contrast with a pair of pool slides.
Recommended by le21eme, Büro247.•••

La fregola a quattro maniche

Le camicie sono come le uova: ogni volta puoi creare qualcosa di diverso senza impazzire, senza perdere tempo e soprattutto senza chiedere troppo a te stessa. •••

THE FOUR SLEEVED FREGOLA

Shirts have a lot in common with eggs: you can always create something special without too much fuss, time and especially effort.•••

Ho trovato quello giusto

Ho passato mezza adolescenza e un quarto della maturità a litigare con il ferretto. C’è voluto mezzo secolo ma forse ci siamo: credo di aver trovato quello giusto.•••

I FOUND THE ONE

I spent half my teenage years and a quarter of my college years arguing with underwires. It took me about half a century but I think maybe it’s finally happened - I found the one.•••

Come (ri)abbinare due classici e svecchiare il guardaroba

Se da mezzo secolo quella gonna lunga penzola nell'armadio senza mai vedere la luce del giorno o della notte è ora di farle prendere una boccata d'aria.•••

HOW TO (RE)COMBINE TWO CLASSICS AND DE-OLD YOUR CLOSET

If that long skirt has been floating around in your closet for centuries without ever seeing the light of day (or night), it's time to take it out to get some air.•••

Back to black

Non c’è scritto da nessuna parte che quest’estate tornerà il nero. Al massimo il nero torna d’inverno. E neanche troppo. Perché è un colore statico, il nero, che non va e non torna, semplicemente resta.•••

BACK TO BLACK

No one said that black’s back this summer. If anything black comes back in the winter. And even then not really. Being a static color, black doesn’t actually come or go, it just kinda stays. •••