La fregola del rosso

Una volta se avvistavamo qualcosa di rosso abbassavamo lo sguardo e arricciavamo il naso. Una scarpa, un maglione, un vestito, no! Chiuse a riccio recitavamo in rima baciata perché e per come il rosso non potesse essere una fregola: quel colore mi ammazza, a indossarlo sarei pazza; non è Natale, un pacchetto non voglio sembrare! E così via.•••

THE RED FREGOLA

Once upon a time when we saw something red we’d look away in horror. A shoe, a sweater, a dress, no way! Closing up like clams we’d recite rhymes about why there’s no way red could be a fregola: that color does nothing for me, I’d have to be crazy to wear it, we’re not in December, I don’t wanna look like gift wrap! And all that stuff.•••

La space fregola

Avete presente la tipica sensazione settembrina? Quella del rientro, dei buoni propositi, dei nuovi inizi. Il calendario non cambia, ma cambiamo noi che, rigenerate grazie al sole dell'estate (e agli aperitivi), con l'arrivo di settembre abbiamo voglia di buttarci addosso la prima fregola di questo finto primo dell'anno:•••

THE SPACE FREGOLA

Remember that September feeling? That back in town, new resolutions, fresh starts vibe. The calendar doesn’t change, but we do, revitalized by all that summer sun (and cocktails),•••

La fregola dei pom-pom

Ci sono le borse da spiaggia, quelle abbastanza grandi da sopportare il peso della vacanza, il contenuto di una borsa normale, il necessario per il mare e il diritto di portarsi dietro cose totalmente superflue.•••

THE POM-POM FREGOLA

There are beachbags, the ones capable of handling everything for your vacation, the contents of a normal bag and everything you need for the beach, plus your God-given right to take a load of pointless stuff with you.•••

La fregola arancio

L’arancio è un colore difficile. Si trova poco e si mette ancora meno, perché lo dimentichiamo volentieri assieme a quei colori che ok, belli eh, ma che fatica.•••

THE ORANGE FREGOLA

Orange is a tricky color. You don’t see it around so often and you probably wear it even less. We tend to happily forget about it, along with all those other colors that ok, look great, but are such hard work. •••

La fregola di lino

Se vi diciamo lino, cosa vi viene in mente? A noi tre cose: l’estate, la Provenza e la fregola di un vestito di lino per l’estate e la Provenza. Che il lino, poi, è così: a pensarci c’immaginiamo di primo acchito un vestito noioso, dalle linee banali e i colori neutri, le fibre naturali e bla-bla.bla, quelle infinite sfumature di bianco che fanno alzare infinitamente gli occhi al cielo.•••

THE LINEN FREGOLA

When we say linen, what comes to mind? For us it’s three things: summer, Provence and a fregola for a linen dress for summer in Provence. •••

La fregola di vimini

Cosa è cambiato dalla primavera duemilasedici alla primavera duemiladiciassette? Che se l’anno scorso avevamo la fregola della borsa di vimini, quest’anno abbiamo la fregola della borsa di vimini (pardon, cestino) con cui Jane Birkin portava a spasso le nécessaire•••

THE WICKER FREGOLA

What happened between spring twothousandsixteen and spring twothousandseventeen? Well, if last year we had a fregola for wicker bags, this year we have a fregola for the wicker bag (pardon, basket) that Jane Birkin used to carry her nécessaire around in•••

La fregola del cinturone corsaro

Nell’immensa ciurma di accessori che ogni primavera si riversa nel mare dei desideri, abbiamo pescato una cintura. Ma non una qualunque, non una banale, non quella arrotolata e dimenticata sul fondo del cassetto, non quella rubata a lui per tirare su i jeans•••

THE CORSAIR BELT FREGOLA

From the vast haul of accessories that drifts into the sea of desires each spring, this time we’ve hooked up a belt. And not just any dull old one, the one you left rolled up at the bottom of a drawer or the one you stole from him to keep your jeans up. •••

La fregola degli orecchini oversize

A tredici anni abbiamo varcato la soglia dell’orefice per farci sparare nei lobi i primi orecchini, consapevoli che bucarsi le orecchie è uno di quei gesti che vogliono dire tutto e tanto: non è una cosa da femmine, è una cosa da grandi, che è diverso.•••

THE OVERSIZE EARRINGS FREGOLA

When we were thirteen years old we stepped into the jewellers to have our first earrings shot into our earlobes, knowing that getting your ears pierced is one of those things that mean everything and anything: it's not a girl thing, it's a grown up thing, which is different. •••